LLOROS
LOS LLOROS
Incluimos como una muestra indiscutible de la poesía popular del Ecuador el << lloro>> o lamento que, en los funerales o en las fiestas de recordación, rezan los capesinos de la Sierra ante la tumba de los seres queridos.
La literatura ecuatoriana, bajo ópticas diversas, ha retomado el <<lloro>> indígena tratando de capturar esa especial estructura suya, que insiste en nombrar un dolor que no puede ser nombrado, en una larga letanía de reproches y reclamos mimoso.
Lloro, recogido y traducido del quichua por Alfonso Maygua Cachimuel, durante las celebraciones de<< finados>> en Calderón.
Tuparishumi yanica causacu Ay, a mí mándame ya.
Ay corona mana tarimurcanichu Y ahora sí ya me voy
Ay pobrecita guacajuni pienso que nos encontraremos maridito
Ay ñucaca rijunimi cunan Ay, no pude conseguirme una corona.
Ay, pobrecita como lloro.
Ay, ahora sí ya me voy.
No hay comentarios:
Publicar un comentario