domingo, 27 de julio de 2014

MASHALLAS




MASHALLAS

Mostrando la foto 5.JPG
LA MASHALLA
En la provincia de Imbabura hay una composición relativa al matrimonio. Es la <<mashalla>>, término quichua que según  Darío Guevara se traduce como <<yernecito>> o << yerno mío>>. Al son de una música típica, la madre, la novia, el suegro y el yerno intercambian coplas.
La mashalla que se reproduce a continuación ha sido tomada de Presencia del Ecuador en suis cantares. de Darío Guevara.




Señores , muy buenos días.
Alabado sea Dios.
 Al noble auditorio
Le pido atención.

Y también le pido,
Me ha de dispensar 
Que a mi prenda amada
venga aquí a buscar.

Por acá ,señores ,
Se me ha noticiado,
Que una hijita mía
Se me ha cautivado.

Al fin ya te encuentro,
Auque cautivada.
Me has dejado sola, 
¡Oh mi prenda amada.


1 comentario:

  1. COMPAÑEROS ESTE ES MI PRIMER TRABAJO QUE COMPARTO CON USTEDES.
    ESPERO IR MEJORANDO
    ESPERO SUS COMENTARIOS
    GRACIAS

    ResponderEliminar